– Его фобия, – выдохнул Тарнболл, отлично понимая, что они под землей, заперты в клаустробифическом аду, созданном воображением француза.

– Что происходит? – спросил Баннермен. Его голос прозвучал шипяще, надрывисто. – Что тут происходит?

«Похоже, он все еще играет в свою игру», – подумал Джилл. Облегчение и ярость овладели им, но пока он должен был сдержать свои чувства.

– Мы расскажем вам, что тут, когда сами разберемся, – ответил он предположительно «слепому человеку».

– Разберемся? – Варре сел. В сверкающем свете зажигалки Андерсона его глаза сверкали и, казалось, вылезали из орбит. – Мы не сможем тут ни с чем разобраться. Даже Джилл не сможет! Вы ведь не знаете, где мы? Над нами миллионы тонн камня! Мы похоронены заживо, мы похоро… – Не в силах продолжать, он разразился рыданиями.

Джилл протянул зажигалку Тарнболлу, опустился на одно колено возле Варре. Осторожно вытащив из кобуры жало, он уколол маленького француза в руку… и в следующий миг помог ему мягко опуститься на вогнутый каменный пол.

– Лучше пусть будет так, – объявил он, посмотрев на остальных. – Это место достаточно плохое, а он мог сделать какую-нибудь глупость. Помните, что Клайборн вытворил в своем мире. Это убило его. А ведь могло убить и нас… Я бы не хотел, чтобы Варре проделал что-то подобное.

Присев и вытянув руку с зажигалкой, чтобы источник света находился как можно дальше, Тарнболл огляделся. За спиной людей, в том месте, где они вошли в этот мир, потолок и стена смыкались. Не было ничего, даже камешка, намекающего, что раньше там находилась дверь. Туннель заканчивался гладким, отполированным временем камнем. Словно некий бурильщик, дойдя до этой отметки, решил повернуть назад и вернулся по им же проделанному туннелю. В другом направлении… туннель исчезал во тьме.

– Не слишком большой у нас выбор, – прошептала Анжела.

«Боже, а ведь она из крепкого десятка!» – подумал Джилл. Неизвестно еще, что бы он почувствовал, очутись на ее месте.

– Джек, – обратился он к Тарнболлу, – ты сможешь закинуть Андерсона на плечо? А вас Джон, я тоже попросил бы помочь. Сможете? – Ему понравилась идея занять чем-нибудь Баннермена.

– Конечно, конечно, – сразу же согласился Баннермен. – Рад, что смогу хоть чем-то помочь.

– Не… ох!.. нужно этого, – пробормотал Андерсон, когда Тарнболл, вернув зажигалку Джиллу, попытался приподнять министра. – Я могу… ух!., сам о себе позаботиться. Благодарю! – С помощью Тарнболла министр поднялся на ноги и замер, опершись о стену.

«Еще одно удивительное исцеление», – отметил про себя Джилл. А вслух он спросил:

– С вами все в порядке?

– Мое лицо и руки были… обожжены? – Андерсон осторожно исследовал свои руки, потом прикоснулся ими к лицу. Тарнболл быстро рассказал ему окончание его приключения с пылевым червем и то, как все они попали сюда. – Всему виной моя слабость, – вновь заговорил министр. – Я буду внимательнее прислушиваться к вашим советам, Спенсер. Я счастлив, что остался жив.

– Возможно, Варре не согласится с вами, – горько усмехнулся Джилл. – Но я думаю, мы дадим Джону поработать. Несмотря на слепоту, он сильный мужчина. Остальные совершенно измотались. – Говоря это, он, чуть прищурившись, словно предупреждая приятеля, взглянул на Тарнболла.

Агент ничего не сказал.

– Джон, – продолжал экстрасенс, – в этом месте нет ничего опасного для вас. Мы находимся в горизонтальном туннеле, пробитом в твердой скале. Вы можете без опаски идти вперед и не собьетесь с пути. Тут можно идти только в одном направлении. Понятно?

– Абсолютно. – Баннермен казался самой предупредительностью. – С удовольствием помогу вам.

Так они и отправились в путь. Андерсон, которому вернули зажигалку, шел впереди. Джилл и Анжела – следом. Следующим был Тарнболл. Последним шагал Баннермен. Он шел, держась за пиджак агента, и нес на плече Варре.

Они сделали всего пятьдесят или шестьдесят шагов, когда Андерсон объявил:

– Туннель пошел вверх. А впереди… похоже, там свет? – Он чашечкой сложил руки, закрывая неугасающий язычок пламени. И в самом деле, в тридцати или сорока шагах впереди можно было различить отсветы естественного света. Бледная желтая дымка напоминала солнечный луч в пыльном воздухе, который случайно проник в пещеру.

Все разом двинулись вперед, и их шаги эхом зазвучали в пещере. А еще через несколько шагов Андерсон потушил зажигалку, чтобы сэкономить горючее. Желтый свет становился все ярче, но надежды людей не оправдались.

Андерсон подошел к тому, что выглядело как конец туннеля, наклонился к призрачному облаку и оглянулся.

– Что?.. – произнес он просто и спокойно. Но и этого загадочного восклицания вполне хватило. Он стоял на краю залы, напоминавшей верхнюю часть шара, разрезанного по экватору. Сделав еще несколько нерешительных шагов, Андерсон остановился и попытался закрыть рукой глаза от источника нестерпимо яркого света. В этот раз, когда он заговорил, его голос прозвучал… в нем было разочарование, крушение всех надежд. – Что?

Анжела и остальные присоединились к нему. Только Джилл отошел чуть в сторону, наблюдая, как Баннермен выбрался из туннеля. Поддавшись моменту, все забыли о слепце. Никто ничего не сказал ему, чтобы предупредить, и тот спокойно вошел в освещенное пространство, ни на миг не замедлив движений. И…

«Выдай себя!» – мысленно попросил Джилл. Но сейчас еще не наступило время для публичных разоблачений, не стоило открывать свои карты. Нужно было подождать.

Тем временем Тарнболл отвернулся и, нарушив очарование, сказал:

– Спенсер, а что ты станешь делать с этим? Андерсон не смог сдержаться. Понятно было, что экстрасенс в насущных вопросах гораздо авторитетнее министра. В самом деле, Джилл уже не раз принимал правильные решения. Но ведь Андерсон не был слепым!

– Очевидно, это пересечение туннелей, – объявил он. – В самом деле, Джек, попробуйте это истолковать как-то иначе.

Тарнболл, нахмурившись, посмотрел на своего босса.

– Андерсон, вы редко бываете правы, а в этот раз уж определенно ошиблись, – сказал он совершенно серьезно. – С другой стороны, Спенсер намного чаще бывает прав, поэтому я задал вопрос именно ему.

– Пусть кто-нибудь чем-то отметит туннель, через который мы только что вошли, – приказал Джилл, оглядевшись. – Бессмысленно сделать глупую ошибку и вернуться туда, откуда мы начали свой поход!

Анжела отошла назад, ко входу в туннель, откуда они только что вышли, облизала палец и вывела букву «X» на стене со стороны круглого входа. Знак был отлично виден на пыльной стене.

– У нас осталось четыре туннеля на выбор, – сказала она. – Или пять… если по пятому, конечно, можно пройти.

Пятый туннель вел прямо вверх, перпендикулярно полу. Именно он и был источником света. Прищурившись, Джилл смог увидеть только сверкающий край колодца, расположенный, может быть, футах в пятидесяти над головой. Анжела оказалась совершенно права. Пяти футов в ширину, этот колодец был слишком широк для того, чтобы человек смог взобраться по нему. Кроме того, потолок в центре купола поднимался по меньшей мере футов на пятьдесят. Четыре других тоннеля почти ничем не отличались от первого – горизонтальные, они исчезали во тьме.

– Как я вижу, мы оказались в лабиринте, – вновь заговорил Джилл. – Но мне кажется, есть путь отсюда, или игра должна закончиться прямо здесь. Если мы доберемся до следующего Дома Дверей, то он и окажется выходом из лабиринта.

– Почему именно лабиринт? – поинтересовалась Анжела.

Джилл пожал плечами, потом показал на тощую фигуру Варре, которого Баннермен уже опустил на пол.

– Я полагаю, что это – его работа. Во всем виновата его клаустрофобия. Раньше он говорил, что мы, словно голодные крысы в лабиринте, и каждый раз, когда мы собираемся поесть, хозяева лабиринта что-то делают и меняют систему. Очевидно, идея засела у него в мозгу и легла в основу этого мира. Это большой кошмар Варре. В любом случае мы пока лишь тратим время. Надо прикинуть, что делать дальше.